Na osnovu odredbama Zakona o turizmu ("Službeni
glasnik Republike Srbije", 45/2005),TURISTIČKA AGENCIJA BG*LUCKY DOO dana 25. Decembra 2009. godine, utvrdila
je:
OPSTE USLOVE PUTOVANJA
1. PRIJAVLJIVANJE, UGOVOR O PUTOVANJU I UPLATE
Za putovanja koje organizuje Turističko preduzeće BG*LUCKY
TRAVEL
(u daljem tekstu: organizator putovanja) putnik može da
se prijavi u jednoj od njegovih turističkih poslovnica
ili u nekoj od ovlašćenih
turističkih agencija (u daljem tekstu: posrednik).
Rok za prijavljivanje je najkasnije 20 dana pre polaska (ili
do popune mesta, u slučaju da putnik poseduje potrebnu vizu
kao i za putovanja u zemlje za koja nije potrebna ulazna viza),
ako
drugačije nije naznačeno u programima pojedinačnih putovanja.
Prijava postaje punovažna kada je potvrđena zaključenjem pisanog
ugovora i izdavanjem potvrde o putovanju. Prilikom prijavljivanja,
putnik je dužan da uplati akontaciju u visini od 40% od cene
putovanja, a ostatak ugovorene cene 15 dana pre početka putovanja,
ako programom putovanja nije drugačije određeno.
Ukoliko putnik u ovom roku ne izvrši uplatu u celosti, smatra
se da je putovanje otkazao u skladu sa tačkom 10 ovih Opštih
uslova putovanja.
Plaćanje je dinarsko i može biti u gotovini, čekovima građana,
platnim karticama, kreditima poslovnih banaka ili avansnim
računom (profakturom) sa rokom uplate od dva dana od datuma
izdavanja
avansnog računa.
2. OBAVEZE ORGANIZATORA PUTOVANJA
Obaveze organizatora pre polaska na putovanje su:
♦ da sa putnikom zaključi ugovor o putovanju;
♦ da putniku stavi na raspolaganje pisani program putovanja
i Opšte uslove putovanja;
♦ da informiše putnika o ponudi putnog osiguranja;
♦ da se pre i tokom putovanja, saglasno dobrim poslovnim
običajima u ovoj oblasti, stara o pravima i interesima putnika.
3. OBAVEZE PUTNIKA
Obaveze putnika pre polaska na putovanje su:
♦ da se detaljno upozna sa pisanim programom putovanja,
Opštim uslovima putovanja i uslovima putnog osiguranja,
i da zaključenjem
ugovora o putovanju (u svoje ime i u ime korisnika za čije
potrebe zaključuje ugovor) potvrdi da ih u celosti prihvata;
♦ da uplati ugovorenu cenu pod uslovima, u rokovima i na
način predviđen Opštim uslovima putovanja i programom putovanja;
♦ da organizatoru blagovremeno dostavi tačne podatke i
sva dokumenta potrebna za organizovanje putovanja.
4. CENA, SADRŽAJ I TRAJANJE PUTOVANJA
Cene putovanja se iskazuju u programu putovanja u stranoj
valuti ili u dinarima.
Ukoliko su cene iskazane u stranoj valuti obračun svih
uplata se vrši u dinarima po prodajnom kursu za efektivu
banke INTESSA
Srbija, na dan uplate. Uplate za fakultativne izlete
izmiruju se u inostranstvu, u evrima, US dolarima ili
lokalnoj valuti,
isključivo u efektivi.
Organizator može da predvidi da usluge koje se isključivo
koriste u inostranstvu, putnik plaća direktno partneru
organizatora putovanja u inostranstvu. Cene putovanja
su formirane na
osnovu
poslovne
politike organizatora putovanja i ne mogu biti predmet
prigovora ili reklamacije.
U cenu putovanja je, po pravilu, uračunato: usluge prevoza,
smeštaja, ishrane, transfera (i druge usluge koje su
posebno navedene u
svakom programu putovanja) kao i troškovi organizovanja
putovanja.
U cenu putovanja, (ako programom putovanja nije drugačije
predviđeno ili posebno ugovoreno) nije uračunato: aerodromske
i avio-takse,
pribavljanje viza, osiguranja putnika i prtljaga, fakultativni
izleti i posete, ulaznice za spomenike i objekte koji
se posećuju, smeštaj u jednokrevetnoj sobi i sobama
sa posebnim
karakteristikama
(sprat, orjentacija, balkon i sl.), room-service, korišćenja
sobnog bara, klima-uredjaja, rekreativnih, lekarskih,
telefonskih i drugih usluga, dodatnih obroka, korišćenje
ležaljki i
suncobrana i slično.
Napomena.
Avio-takse navedene u programu putovanja predstavljaju
važeće takse u momentu objavljivanja programa. Krajnji
iznos taksi
se po pravilu određuje 48 sati pred let, bez obzira
na ranije date
informacije o taksama. Organizator putovanja zadržava
pravo da taksu naplati prema zaduženju avio kompanije.
Sadržaj putovanja je celina usluga, opisanih i ponudjenih
u programu putovanja, koje organizator putovanja
pruža tokom putovanja,
za koje je objavio jedinstvenu cenu.
O ostvarivanju sadržaja i odvijanju putovanja u
skladu sa programom i Opštim uslovima putovanja
- tokom
samog putovanja
- staraju
se vodiči, pratioci ili predstavnici organizatora
putovanja čija su glavna zaduženja informisanje
i asistencija
putnicima na licu
mesta - prema programu putovanja - što istovremeno
predstavlja osnovu njihovih usluga.
Instrukcije i uputstva vodiča, pratilaca ili predstavnika
(posebno u vezi sa vremenom polazaka, zakonskim
i drugim propisima i
slično) obavezuju putnika; nepridržavanje pomenutih
instrukcija moglo
bi da dovede putnika u neugodne situacije i neprilike
čije posledice, u takvom slučaju, snosi u celosti.
Sve dopunske usluge ili usluge posebnog kvaliteta
(posebno u vezi sa smeštajem i ishranom) koje
bi putnik želeo
da koristi a nisu predviđene programom putovanja,
treba posebno
i blagovremeno
da ugovori pisanim putem sa organizatorom putovanja
pre polaska na putovanje (koji će takav ugovor
prihvatiti, ukoliko postoji
mogućnost da tražene usluge budu pružene putniku).
Organizator putovanja nije odgovoran za usluge
koje pruži i naplati partner organizatora putovanja
u
inostranstvu, odnosno
neposredni
pružalac usluga, a nisu bile previđene programom
putovanja ni pisanim putem ugovorene.
Za putovanja avionom, ugovoreno vreme početka
putovanja je sastanak putnika na beogradskom
aerodromu na
polasku, prvog
dana putovanja,
najmanje dva sata ranije u odnosu na objavljeno
vreme poletanja od strane avio-kompanije. Ugovorenim
vremenom
završetka
putovanja i usluga organizatora putovanja smatra
se vreme sletanja
aviona na beogradski aerodrom u povratku, poslednjeg
dana putovanja.
Za putovanja autobusom, ugovoreno vreme početka
putovanja je sastanak putnika na mestu polaska
autobusa prvog
dana putovanja,
po pravilu, 30 minuta pre objavljenog vremena
polaska. Ugovorenim vremenom završetka putovanja
i usluga
organizatora putovanja
smatra se vreme dolaska autobusa poslednjeg
dana putovanja na mesto polaska ili drugo mesto
predvidjeno
programom
putovanja.
Trajanje (ili dužina) putovanja izražava se
brojem kalendarskih dana, računajući od vremena
početka
do vremena završetka
putovanja, bez obzira na vreme (sat) polaska
prvog ili povratka poslednjeg
dana putovanja.
5. PROMENA CENE I PRAVO PUTNIKA NA OTKAZIVANJE
Organizator putovanja može da traži povećanje
ugovorene cene pre početka putovanja ako
je posle zaključenja
ugovora došlo
do promene u kursu razmene valute, do promene
u tarifama prevoznika, u zakonom predviđenim
slučajevima
kao
i u slučaju manjka broja
putnika od minimalnog broja putnika predviđenog
programom putovanja.
Za povećanje objavljene cene do 10 % nije
potrebna saglasnost putnika.
Ako povećanje ukupno ugovorene cene prelazi
10%, putnik može pisanim putem da raskine
ugovor bez
obaveze naknade
štete,
ali najkasnije u roku od 48 sati od dostavljanja
pisanog obaveštenja o povećanju cene.
U tom slučaju ima pravo na vraćanje uplate
koju je izvršio.
Ukoliko u naznačenom roku, putnik pisanim
putem ne obavesti organizatora putovanja
da odustaje
od ugovora,
smatra
se da je prihvatio novu
cenu.
Naknadno objavljena sniženja cene putovanja
(na primer: popust tipa "last
minute") ne mogu se odnositi na već zaključene ugovore i ne mogu biti osnov bilo kakvog
prigovora ili reklamacije putnika organizatoru putovanja.
6. KATEGORIZACIJA I OPIS USLUGA
Smeštajni objekti, prevozna sredstva i druge
usluge opisani su prema službenoj kategorizaciji
svake
pojedine zemlje
u vreme objavljivanja programa putovanja,
razlikuju se po nivou
kvaliteta
i nisu uporedivi po zemljama, pa ni u okviru
iste zemlje.
Kvalitet većine usluga predvidjenih programom
(posebno smeštaja, ishrane i lokalnog prevoza)
nije po opštevažećim
standardima
i zavisi u najvećoj meri, pored cene putovanja,
od njihove kategorizacije po propisima
svake pojedine zemlje, na
koje organizator putovanja
nema uticaja.
Ukoliko putnik nije posebno pismeno tražio
i ugovorio usluge precizno određenih ili
dopunskih karakteristika
i kvaliteta,
nema osnova za podnošenje prigovora organizatoru
putovanja.
7. SMEŠTAJ I ISHRANA
Smeštaj je, po pravilu, obezbedjen u standardnim
dvokrevetnim sobama, u hotelima ili smeštajnim
objektima čija je
kategorija naznačena u svakom programu
putovanja. Ukoliko putnik
nije izričito pismeno ugovorio smeštaj
posebnih odlika, prihvatiće
bilo koju
službeno registrovanu smeštajnu jedinicu
u smeštajnom objektu opisanu u programu
putovanja, bez obzira
na lokaciju, položaj
ili deo objekta, (glavna zgrada ili depandans),
sprat, orjentaciju sobe i slično. Ugovoreni
smeštaj može
se zameniti smeštajem
u objektu iste ili više kategorije, na
teret organizatora putovanja. Putnik
je obavezan
da prihvati promenu
smeštaja u drugom objektu
iste ili više kategorije u istom mestu.
Smeštaj u objekte niže kategorije može
se izvršiti
samo uz
saglasnost
putnika i vraćanja
razlike u ceni srazmerno smanjenoj kategoriji
smeštajnog objekta.
Putnik preuzima obavezu upoznavanja i
poštovanja pravila ponašanja u smeštajnom
objektu
(o načinu deponovanja
i čuvanja novca,
dragocenosti i vrednih stvari, zabrani
unošenja hrane i pića u sobe, poštovanju
kućnog reda, posebno napuštanju sobe
u određeno
vreme, prikladnom odevanju u restoranima
i društvenim prostorijama,
i slično).
Ako drugačije nije ugovoreno, smeštaj
putnika u sobe je posle 16,00 sati na
dan početka
korišćenja usluga
smeštaja,
a napuštanje
soba najkasnije do 10,00 sati na dan
završetka korišćenja usluga smeštaja.
Smeštaj u jednokrevetnoj sobi je na upit
i uvek je uz doplatu.
Trokrevetne sobe su često, čak i u
mnogim u novim hotelima kategorije
4 i 5 zvezdica
nedovoljno
prostrane (obično
veličine standardne
dvokrevetne sobe sa jednim pomoćnim
ležajem drvene
ili metalne konstrukcije na rasklapanje)
i uglavnom ne odgovaraju
očekivanjima
putnika. Na upit i traženje putnika
organizator putovanja može da obezbedi
smeštaj u
trokrevetnoj sobi (ukoliko
ih hotel ima
na raspolaganju) ali ne može da prihvati
bilo kakve reklamacije u vezi sa komforom
ovih soba.
Funkcionisanje klima-uređaja u smeštajnim
objektima različito je po zemljama,
objektima i mesecima
u toku godine; ne
podrazumeva obavezno neprekidan rad
24 sata i može da bude uz doplatu,
ako je to naznačeno u programu putovanja.
Organizator putovanja ne pruzima
odgovornost za gubitak ili krađu
novca, dokumenata,
dragocenosti i drugih
stvari putnika,
niti
za štetu po tom osnovu, kao ni za
štetu nastalu zbog nepoštovanja zakonske
regulative, propisanih
pravila
i običaja utvrđenih
od strane hotelijera.
Raznovrsnost, kvalitet hrane i servisa,
zavisi od cene putovanja, kategorije
objekta, zemlje
u kojoj
se nalazi
i lokalnih običaja
bez obzira da li je usluživanje po
principu švedskog stola ili menija.
Usluga ALL INCLUSIVE ili ALL INCLUSIVE
LIGHT podrazumeva usluge po internim
hotelskim pravilima i ne mora
biti identična ni
u okviru iste kategorije hotela
u jednoj istoj zemlji.
Doručak, ako drugačije nije naznačeno
u programu putovanja, podrazumeva
kontinentalni doručak.
8.
PREVOZ
Prevoz avionom
Prevoz putnika avionom regulisan
je medjunarodnim propisima o
avionskom saobraćaju kao
i propisima avionskih kompanija
koje
angažuje organizator putovanja.
Za sva putovanja avionom na redovnim
linijama
podrazumeva
se prevoz putnika
ekonomskom klasom.
U slučaju pomeranja predvidjenog
vremena poletanja od strane avio-kompanije
kao i zakašnjenja
aviona (na jednom
ili
više redovnih ili čarter-letova
tokom putovanja), organizator
putovanja ne
snosi odgovornost za eventualne
posledice
izazvane zakašnjenjem već se
primenjuju važeći propisi
i uzanse iz oblasti
avio saobraćaja.
Neuskladjenost ličnih podataka
datih organizatoru putovanja
sa podacima
u pasošu putnika
(kao napr. davanje skraćenih
i nepotpunih
imena od strane putnika) ima
često za posledicu ispisivanje
nove avionske
karte
(uz troškove
koje u tom slučaju
snosi putnik) ili čak proglašenje
karte neregularnom, pre ili
u toku samog
putovanja.
Putnik je odgovoran za svoju
avionsku kartu od trenutka kada
je dobije
od vodiča na
aerodromu ili službenika
agencije u poslovnici.
Ne postoji mogućnost izdavanja
duplikata avionske karte kao
ni bording karte.
Putnik u celosti
snosi posledice
njihovog
gubitka
ili nestanka tokom putovanja.
(Od 2007. godine većina avio-kompanija
uvela
je tzv. elektronske
avio karte
odnosno E-karte. Za
razliku od klasičnih ove karte
su u formi kompjuterskog zapisa,
a putnik
obično dobija samo pisanu informaciju
o svom itinereru. Do kraja
2009. godine
sve
avio
kompanije treba
da pređu isključivo
na
E-karte).
Prevoz autobusom i transferi
Prevoz autobusom i autobuski
transferi obavljaju se standardnim
turističkim
autobusima prema
propisima i kriterijumima
koji važe u zemlji u kojoj
je registrovan autobuski prevoznik
koga angažuje
organizator putovanja.
Po pravilu, ne postoji unapred
odredjen raspored sedenja
putnika niti utvrdjeni
način promene
sedišta po danima
tokom putovanja
autobusom. Izuzetak mogu
da budu pojedina autobuska putovanja;
u takvim slučajevima
ovo pitanje
je regulisano posebnom
odredbom u samom programu
putovanja.
U slučaju kašnjenja autobusa
zbog vremenskih uslova, vanrednih
prilika
u saobraćaju,
prekomernih zadržavanja
na granicama,
kvara i slično, organizator
putovanja ne snosi odgovornost
za eventualne
posledice izazvane zakašnjenjem.
Odredbe u vezi sa putovanjima
brodom ili železnicom navedene
su u programima
putovanja
u kojima
je predvidjeno korišćenje
ovih prevoznih sredstava.
9. PUTNE ISPRAVE, POGRANIČNI,
CARINSKI I ZDRAVSTVENI
PROPISI
Opšti uslovi putovanja
i informacije objavljene
u
programima putovanja
u vezi sa putnim
ispravama odnose
se isključivo
na državljane Republike
Srbije.
Organizator putovanja ne
snosi odgovornost i nije
dužan da
upoznaje putnike,
državljane drugih
država,
sa propisima
u vezi sa putovanjima
(vizni režim, carinski,
zdravstveni propisi i dr.)
koji važe
za odredišnu ili tranzitne
zemlju.
Strani državljani zainteresovani
ili prijavljeni za putovanja
u organizaciji Bg*Lucky
Travela treba sami
da se informišu
kod nadležnih diplomatskih
predstavništava i da sami
blagovremeno obezbede
potrebne vize i
isprave.
Pasoš
Za putovanje u inostranstvo
putnik treba da poseduje
važeći pasoš
sa rokom važenja
od najmanje
šest
meseci od dana
završetka putovanja.
Putnik je lično odgovoran
za ispravnost i važenje
svog pasoša.
Službenici
u turističkoj poslovnici
(organizatora
putovanja
ili agencije ovlašćenog
posrednika) nisu nadležni
niti ovlašćeni
da utvrdjuju važenje
i ispravnost pasoša
i putnih dokumenata
putnika.
Sve posledice gubitka
ili kradje pasoša tokom
putovanja
kao
i troškove izdavanja
nove putne
isprave snosi
putnik.
Vize
Posredstvom Odeljenja
za vize organizatora
putovanja,
moguće
je pribaviti
vize za sve zemlje
u koje se putuje u organizaciji
BG*LUCKY TRAVEL.
Naknada za ovu uslugu odredjena
je u skladu
sa troškovima
posredovanja i
pribavljanja vize
za svaku
pojedinu zemlju.
Putnik je obavezan
da u roku predvidjenom
programom
putovanja
dostavi tačne
podatke i kompletnu
dokumentaciju za
dobijanje vize predvidjene
propisima
ambasada ili konzularnih
predstavništava zemalja
u koje se putuje.
Ukoliko organizator
putovanja posreduje
u pribavljanju
vize, a nije dobio
potrebnu dokumentaciju
u predvidjenom roku
smatraće se da je
putnik odustao
od
putovanja. Organizator
putovanja ne garantuje
dobijanje vize,
niti
dobijanje vize u
traženom roku
i ne snosi nikakvu
odgovornost za neispravnost
pasoša
i drugih priloženih
dokumenata
(ako je to razlog
za odbijanja zahteva
za izdavanje vize
od strane diplomatskog
predstavništva).
U slučaju da putnik
samostalno pribavlja
ulazne vize
jedne ili više zemalja
snosi punu odgovornost
za
njihovu ispravnost
i važenje.
I kada je putnik
pribavio vizu (ili
vize) posredstvom
Odeljenja
za vize
organizatora
putovanja treba
da, prilikom preuzimanja
pasoša, i sam proveri
da li je (su) viza(e)
upisana(e)
u pasoš
kao i
njenu (njihovu)
ispravnost.
Pogranični, carinski
i zdravstveni propisi
Putnik je dužan
da u svemu poštuje
carinske,
devizne
i druge propise
Republike Srbije,
tranzitnih zemalja
i onih
u kojima
boravi.
Devizni ili dinarski
iznos novčanih
sredstava koje
putnik može izneti
iz Srbije propisan
je Odlukom
o uslovima
za lične i
fizičke prenose
sredstava plaćanja
u inostranstvo
i iz inostranstva,
Narodne banke Srbije.
Za putovanja maloletnih
lica u pratnji
rodjaka, prijatelja
ili
trećih lica
potrebna je izjava
o saglasnosti
roditelja overena
od strane nadležnog
organa opštine.
Ukoliko pogranične
vlasti neke zemlje,
zbog učinjenog
carinskog
ili drugog
prekršaja ili iz
drugih razloga
ne odobre ulazak,
tranzit ili dalji
boravak putniku,
organizator
putovanja ne snosi
bilo kakvu odgovornost;
u tom slučaju sve
posledice i
troškove
u celosti snosi
putnik.
Za putovanja u
vanevropske zemlje
putnik sam
treba da proveri
potrebu
za vakcinacijom
i
pribavljanjem odredjenih
medjunarodnih
zdravstvenih dokumenata
u Zavodu za zaštitu
zdravlja Srbije,
ul. dr Subotića
5, Beograd.
U vezi sa svojim
zdravstvenim
stanjem (hronične bolesti,
alergija, invaliditet
i slično)
putnik može da
ugovori posebne
usluge
(kao napr. specifičnu
ishranu ili poseban
smeštaj);
organizator
putovanja
ne preuzima odgovornost
za posledice
po tom osnovu ako
njegove dopunske
obaveze u vezi
sa zdravljem
putnika nisu
precizirane posebnim pisanim
ugovorom.
Ukoliko putovanje
ne može da se
realizuje zbog
propusta
putnika u vezi
sa putnim
ispravama, pograničnim,
carinskim i zdravstvenim
propisima,
primenjivaće
se odredbe tačke
10
ovih Opštih uslova
putovanja.
Putnik je dužan
da isplati naknadu
štete
koju pričini
organizatoru
putovanja ili
trećim licima
kršenjem
zakonskih i drugih
propisa kao i
ovih Opštih uslova
putovanja.
Lični podaci
koje je putnik
dao organizatoru
putovanja
u vezi
sa realizovanjem
putovanja i pribavljanjem
viza predstavljaju
službenu tajnu.
Adrese putnika,
mesto, vreme
i cena putovanja
kao ni imena
saputnika ne
mogu sa
se saopštavaju
drugim
licima, osim
nadležnim
službenim i državnim
licima i organima
koja su odredjena
posebnim
propisima.
10. OTKAZIVANJE PUTOVANJA I PROMENA PROGRAMA PUTOVANJA OD STRANE ORGANIZATORA
PUTOVANJA
Organizator putovanja može da odustane od ugovora potpuno ili
delimično, u slučaju:
- nastupanja vanrednih okolnosti koje bi, da su postojale u vreme
objavljivanja programa, bile opravdan razlog organizatoru putovanja
da program ne objavljuje i ugovore ne zaključuje,
- u slučaju nedovoljnog broja prijavljenih putnika i drugih objektivnih
okolnosti, o čemu je dužan da obavesti putnike najkasnije pet
dana pre predviđenog početka putovanja, uz obavezu da putniku
vrati uplaćena sredstva u celosti, najkasnije u roku od osam
dana od dana prijema pismenog zahteva putnika (sa podacima o
računu za uplatu novca).
Ukoliko u programu putovanja nije posebno navedeno, za realizaciju
putovanja najmanji broj prijavljenih putnika treba da bude:
- za putovanje autobusom - 30 putnika,
- za putovanje na redovnim avionskim linijama u Evropi - 20 putnika,
- za putovanje na interkontinentalnim avionskim linijama - 15
putnika,
- za putovanje na posebno ugovorenim avionskim čarter letovima,
vozovima i hidrogliserima - najmanje 80% popunjenosti kapaciteta.
U slučaju potpunog odustajanja od ugovora, organizator
putovanja će nastojati da putniku ponudi alternativni
program putovanja
za istu ili drugu destinaciju, koji putnik pisanim putem u
roku od 24 sata treba da prihvati ili da odbije.
U slučaju prihvatanja
novog ugovora smatraće se da se putnik odrekao bilo kakvih
potraživanja po bilo kom pravnom osnovu prema organizatoru
putovanja, a na
osnovu prvobitno zaključenog ugovora.
Organizator putovanja pre početka i za vreme putovanja, zadržava
pravo promene dana ili sata putovanja, o čemu je dužan da bez
odlaganja obavesti putnika.
Organizator putovanja ima, takodje, pravo na promenu maršrute
putovanja, ukoliko se promene uslovi za putovanje (promena
reda letenja, bezbednosna situacija, elementarne nepogode ili
druge
vanredne i objektivne okolnosti kao i u slučaju više sile)
bez obaveze isplate štete ili bilo kakve druge naknade putniku.
U navedenim slučajevima organizator putovanja sam snosi eventualne
dodatne troškove izmene programa putovanja.
Ukoliko se započeto putovanje iz opravdanih razloga prekine,
organizator putovanja ima pravo na naknadu za stvarno izvršene
usluge.
11. ODUSTAJANJE PUTNIKA OD PUTOVANJA
Putnik ima pravo da odustane od putovanja, o čemu je dužan
da pisanim putem izvesti organizatora putovanja. Datum kada
je organizator
putovanja primio pismenu odluku o otkazivanju od strane putnika,
predstavlja osnov za obračun naknade koja pripada organizatoru
putovanja, izražene procentualno u odnosu na ukupnu cenu
putovanja, i to:
- 10 % ako se putovanje otkaže do 30 dana pre objavljenog
polaska,
- 20 % ako se otkaže 29 do 20 dana,
- 40 % ako se otkaže 19 do 15 dana,
- 80 % ako se otkaže 14 do 10 dana,
- 90 % ako se otkaže 9 do 6 dana,
- 100 % ako se otkaže 5 do 0 dana pre polaska na putovanje
ili u prvoj polovini putovanja.
Promena ugovorenog mesta i datuma putovanja, smeštajnog objekta,
smeštajne jedinice, nedobijanje vize i slično, smatra se
odustajanjem putnika od putovanja. Putnik je u obavezi da
organizatoru naknadi
samo učinjene troškove, ukoliko je do otkaza došlo zbog:
- bolesti putnika
- smrti bračnog druga, srodnika prvognaslednog reda, brata
ili sestre,
- poziva za vojnu vežbu putnika,
- zvanično proglašene elementarne nepogode.
Za navedene slučajeve putnik je obavezan da dostavi organizatoru
putovanja dokaz kojim se ostvaruju prava iz zdravstvenog
osiguranja po osnovu privremene sprečenosti za rad (potvrdu
lekara opšte
medicine, umrlicu, ili poziv za vojnu vežbu).
Ne mogu se smatrati opravdanim razlozima za otkazivanje ili
prekid putovanja slučajevi lokalnih terorističkih napada,
eksplozija, zaraza, epidemija i drugih bolesti, elementarnih
nepogoda,
nepogodnih
klimatskih uslova i slično za koje nije proglašeno vanredno
stanje od strane nadležnih državnih ili medjunarodnih organa.
Organizator putovanja, u slučaju da putnik koji je odustao,
obezbedi odgovarajuću zamenu ili pak zamenu izvrši sam
organizator, dužan
je da putniku vrati uplaćena sredstva u ukupnom iznosu,
odbijajući administrativne troškove (u iznosu od
12 EUR), stvarne i
učinjene troškove.
Novac se može vratiti isključivo lično putniku ili licu
koje je izvršilo uplatu u ime putnika.
Putniku se, u slučajevima predvidjenim ovim Opštim uslovima,
novac vraća načinom uplate koji je i sam koristio (gotovinom
ili uplatom na račun).
Kod otkazivanja ugovora, putniku se ne vraća iznos plaćen
organizatoru putovanje za posredovanje i troškove u dobijanju
viza.
Putnik ima pravo da odredi drugo lice koje će umesto njega
putovati (pod uslovom da to lice ispunjava uslove predviđene
za određeno
putovanje); u takvom slučaju putnik je u obavezi da organizatoru
putovanja nadoknadi stvarne troškove prouzrokovane zamenom
putnika.
12. PRTLJAG
Kod putovanja avionom putnik ima pravo na prevoz prtljaga
do 20 kilograma težine (ako u avionskoj karti nije drugačije
naznačeno),
koji predaje prilikom prijavljivanja za let. Višak prtljaga
putnik plaća prema važećim cenama avio-prevoznika.
Putnik može da unese u kabinu aviona jedan ručni prtljag
(u ekonomsku klasu) do 8 kilograma težine, dimenzija 55
x 40 x
20 cm.
Iz bezbednosnih razloga u ručni prtljag ne smeju da se
stavljaju bilo kakvi oštri predmeti sa sečivom ili šiljkom
(makaze,
perorezi, turpije za nokte…) zapaljive ili otrovne materije.
Od 6. novembra 2006. na svim aerodrima u EU primenjuju
se nova bezbednosna pravila u vezi sa ručnim prtljagom,
posebno
sa
unošenjem tečnosti u avion.
Putniku je dozvoljeno da unese u kabinu male količine artikala
u tečnom stanju. Te tečnosti moraju da budu u pojedinačnom
pakovanju, maksimalnog kapaciteta do 100ml po artiklu.
Pod tečnim artiklima
se podrazumevaju: voda i druge vrste pića, sirupi, parfemi,
gelovi, paste, kreme, sprejovi koji treba da budu spakovani
u jednu providnu
plastičnu kesu, dimenzija 20 x 20cm sa zipom.
Zbog striktne primene pravila u vezi sa viškom prtljaga
od strane većine avio-kompanija, mole se putnici da
se direktno
i detaljno
informišu o pomenutim tarifama u njihovim predstavništvima
ili putem njihovih internet stranica.
Kod putovanja autobusom putnik ima pravo na prevoz
jednog kofera (ili jedne putne torbe) u boksu za prtljag
i, po
pravilu, jednog
ručnog prtljaga.
Putnik je dužan da vodi brigu o predavanju i preuzimanju
svog prtljaga prilikom ulaska i izlaska iz prevoznog
sredstva kao
i o svom ručnom prtljagu unetom u avion ili autobus.
Takodje, putnik treba da ima permanentno pod kontrolom
svoj prtljag, od ulaska do napuštanja hotela, posebno
u holovima
i zajedničkim
prostorijama.
Organizator putovanja ne preuzima odgovornost za izgubljeni,
oštećeni ili ukradeni prtljag tokom putovanja kao ni
za onaj koji je stigao sa zakašnjenjem tokom ili posle
putovanja.
Sva svoja prava u vezi sa prtljagom koji je izgubljen,
oštećen ili je stigao sa zakašnjenjem, putnik ostvaruje
obraćajući
se lično i direktno prevozniku ili pružaocu usluga
smeštaja, prema
važećim međunarodnim i domaćim propisima i uzansama.
13.OSIGURANJE
Organizator putovanja dužan je da obavesti putnika
o mogućnostima obezbeđenja polise osiguranja tokom
boravka u inostranstvu.
Svim putnicima agencije BG*LUCKY TRAVEL nudi se osiguranje
kod DELTA GENERALI osiguranja.
14.
PRIGOVOR I REKLAMACIJA PUTNIKA
Način i uslovi rešavanja prigovora ili reklamacije
putnika.
Putnik je obavezan da, bez odlaganja i na licu
mesta saopšti prigovor predstavniku organizatora,
a ako
ovaj nije dostupan,
direktno organizatoru ili neposrednom pružaocu
usluge (npr. prevozniku ili hotelijeru).
Putnik treba da saradjuje u dobroj nameri da se
na licu mesta otklone uzroci prigovora i prihvati
ponuđeno
rešenje
koje
odgovara ugovorenoj usluzi.
Ako uzrok prigovora nije otklonjen na licu mesta,
putnik uručuje predstavniku organizatora ili izvršiocu
usluga
pisani prigovor
u dva
primerka koju obojica potpisuju. Putnik zadržava jedan primerak
ovog prigovora.
Ako je uzrok prigovora otklonjen na licu mesta
(istog dana ili tokom putovanja), putnik je obavezan
da
to naznači
na primerku koji je uručio predstavniku organizatora.
Ukoliko nedostaci nisu otklonjeni na licu mesta,
putnik je obavezan da u roku od osam dana od ugovorenog
dana
završetka putovanja,
isključivo organizatoru putovanja, dostavi opravdanu
i dokumentovanu
pisanu reklamaciju (uz potvrdu o prigovoru na licu
mesta, račune o troškovima koje je eventualno načinio
u vezi sa
neizvršenim
uslugama i druge dokaze) u kojoj može da traži
vraćanje razlike u ceni.
Organizator putovanja neće razmatrati grupne reklamacije.
Svaki putnik, potpisnik ugovora u svoje ime i u
ime lica iz ugovora
(ili u ime lica sa urednim punomoćjem za zastupanje)
podnosi pojedinačno eventualnu reklamaciju.
Organizator je dužan da uzme u postupak samo blagovremene,
obrazložene i dokumentovane reklamacije, kojima
uzrok nije mogao da se otkloni
na licu mesta, u toku putovanja.
Organizator je dužan da dostavi putniku odgovor
u pisanoj formi u roku od 15 dana, odnosno da u
roku
od petnaest
dana putniku
isplati razliku u ceni, računajući sve od dana
prijema opravdane reklamacije.
Razlika u ceni na osnovu reklamacije putnika može
da dostigne samo iznos reklamiranog, a neizvršenog
dela
usluge i ne
može da obuhvati već iskorišćene usluge, niti
da dostigne iznos
celokupne cene putovanja.
Visina naknade, koja se isplaćuje po osnovanom
i blagovremenom prigovoru, srazmerna je stepenu
neizvršene,
odnosno
delimično izvršene usluge.
Ukoliko putnik prihvati isplatu naknade na ime
srazmernog sniženja cene ili neki drugi vid naknade,
podrazumeva
se da je saglasan
sa predlogom organizatora putovanja za sporazumno
rešenje spora, pa se na taj način odriče svih
daljih potraživanja
prema organizatoru
putovanja u vezi sa spornim odnosom.
Smatraće se da je, vraćanjem putniku razlike
u ceni, postignut dogovor sa njim u skladu sa
zakonskim
propisima
i ovim
Opštim uslovima putovanja.
U slučaju da eventualni spor ne mogu da reše
međusobnim sporazumom, putnik i organizator
putovanja prihvataju
nadležnost Arbitraže
Nacionalne asocijacije turističkih agencija
(YUTA).
Svaki zahtev putnika za pokretanje postupka
pred nadležnim organima pre isteka roka za
rešavanje
reklamacije, smatraće se preuranjenim.
Isto tako, obaveštavanje javnosti posredstvom
medija o nastalom sporu pre isteka roka za
rešavanje reklamacije,
organizator
putovanjanja će smatrati nedobronamernim kao
i povredom postignutog sporazuma
i potpisanog ugovora o putovanju.
U slučaju sudskog spora u vezi sa ugovorom
o putovanju nadležan je sud u Beogradu prema
sedištu
organizatora
putovanja.
15. INFORMACIJE O PUTOVANJIMA
Usmene informacije na prodajnim mestima o sadržaju
programa i kvalitetu usluga koje se razlikuju
od onih koje su sadržane
u
pisanom programu putovanja ili posebno pisanom
ugovoru, ne obavezuju organizatora putovanja
i ne mogu da
budu osnov za isticanje prigovora
ili reklamacije putnika.
Podaci o klimi, temperaturama, kursevima
valuta i sl. navedeni u programima putovanja
su okvirni,
potiču
iz različitih
iako verodostojnih izvora i podložni su promenama,
pa se smatraju
okvirnim informacijama, koje takodje, ne
mogu da budu
predmet prigovora organizatoru putovanja.
16. INDIVIDUALNA PUTOVANJA "NA
UPIT"
Za individualne "rezervacije
na upit" putnik polaže depozit na ime troškova rezervacije koji ne može biti manji od
15 EUR dinarskoj protivvrednosti (po jednoj kompletnoj
rezervaciji za prevoz i smeštaj).
Ukoliko rezervacija bude prihvaćena od
strane putnika, depozit se uračunava u
cenu putovanja.
Ukoliko rezervaciju organizator ne potvrdi,
depozit se u celosti vraća putniku. Ako
putnik ne prihvati
ponuđenu
ili
potvrđenu
rezervaciju, organizator zadržava iznos
depozita u celosti.
17. OPŠTE NAPOMENE
Mole se putnici da pažljivo pročitaju ove
Opšte uslove putovanja čije su odredbe
sastavni deo
ugovora o
putovanju koji potpisuju
putnik i organizator putovanja.
Njima se odredjuju osnovna prava i obaveze
potpisnika i obavezujuće su za obe ugovorne
strane.
Za putovanja na kongrese i sajmove, za
putovanja na letovanja i zimovanja, za
školske i đačke
ekskurzije kao i za pojedina
specijalna putovanja, Bg*lucky Travel
može da propiše i objavi "Posebne
uslove putovanja" koji su u tim slučajevima sastavni deo ugovora o putovanju.Preporučuje se svim
zainteresovanima za putovanja da se, pre zaključenja
ugovora o putovanju, informišu putem sajta Ministarstva
spoljnih poslova
Republike Srbije (www.mfa.gov.yu) ili na drugi
način o zemljama tzv. umerenog i visokog rizika.
Analiza mišljenja i ocena učesnika putovanja
iskazanih u anketama, pred kraj putovanja,
jedan je od najpouzdanijih
oblika permanentne
kontrole kvaliteta koje sprovodi ovaj
organizator putovanja.
Umoljavaju se putnici da svojim odgovorima
na pitanja iz anketnog lista, iznošenjem
svojih stavova i
sugestija, doprinesu nastojanjima
Bg*Lucky Travela da unapredi kvalitet
putovanja koje organizuje,
u nastojanju da ih u potpunosti oblikuje
prema potrebama i željama svoje klijentele.
Mole se putnici da, dva dana pre polaska
na putovanje, provere vreme polasaka
u poslovnici Bg * Lucky
Travela.
11.02.2010 BG*LUCKY TRAVEL
Licenca OTP broj 199 od 10. Februara
2010 g..