Na osnovu člana 37. Statuta BG *LUCKY TRAVEL i člana 56. Zakona o turizmu
(“Sl. glasnik RS”,
36/2009), Upravni odbor BG*LUCKY na sednici održanoj dana 01.06.2011. godine
utvrđuje sledeće
OPŠTE USLOVE PUTOVANJA:
Na osnovu člana 56. Zakona o turizmu („Sl. glasnik RS“
br. 36/2009 i 88/2010) direktor TA BG*LUCKY
TRAVEL.. iz .BEOGRADA......... dana 01.06.2011.god. utvrduje
sledeće
OPŠTE USLOVE PUTOVANJA
1. PREDUGOVORNO OBAVEŠTAVANJE:
Potpisivanjem standardnog ugovora-potvrde-prijave o putovanju
(dalje: Ugovor) svojim potpisom u ime svih
putnika iz Ugovora (dalje: Putnik) potvrđuje da su
mu uručeni ovi Opšti uslovi putovanja (dalje: Opšti
uslovi),
unapred pripremljen i objavljen program putovanja ( dalje: Program),
da je kao i svi putnici iz ugovora se istima
upoznat i da ih u celosti prihvata, kao i da je upoznat sa fakultativnim
mogućnostima putnog osiguranja.
Odredbe ovih Opštih uslova čine sastavni deo Ugovora između Putnika
i TA BG*LUCKY TRAVEL kao
organizatora putovanja (dalje: Organizator) i obavezujuće su za obe
ugovorne strane, osim odredbi definisanih
posebnim pisanim ugovorom ili Programom.
Pre zaključivanja Ugovora Organizator može u svako doba izmeniti opis
svojih usluga u Programu. Putnik i
Organizator saglasno konstatuju da je pre zaključenja Ugovora Putnik
o svim eventualnim promenama podataka
iz Programa u primerenom roku obavešten pre zaključenja Ugovora.
U slučaju postojanja razlike između prijave Putnika i izmenjenog predloga
Organizatora, novi Program se smatra novim
predlogom i obavezuje Organizatora narednih 48 časova. Ukoliko Putnik
ne obavesti Organizatora u
navedenom roku da ne prihvata novoučinjeni Program - ponudu, Ugovor
se smatra raskinutim.
2. PRIJAVE, UPLATE I UGOVOR: Prijavu Putnik dostavlja pismenim
putem ili na trajnom nosaču
zapisa ili putem e-maila ili faksa. Putnik se za putovanje može prijaviti
u sedištu, ograncima, odnosno izdvojenim
posebnim prostorima Organizatora, kao i u turističkim agencijama
koje imaju sa Organizatorom zakljčen Ugovor
o posredovanju (dalje: Posrednik). Kada Posrednik u Programu Organizatora
i Ugovoru sa Putnikom ne naznači
svoje svojstvo Posrednika, Organizator ne odgovara za izvršenje Programa
prema Putniku, već je to obaveza
Posrednika. Prijava Putnika postaje punovažna kada je potvrđena zaključenjem
Ugovora na način na koji je
Prijava učinjena i uplatom akontacije u visini od 50% od cene aranžmana.
Ostatak ugovorene cene, ako drugačije
nije ugovoreno, plaća se 15 dana pre početka putovanja. Ukoliko Putnik,
u roku ne izvrši uplatu u celosti, smatra se
da je putovanje otkazao u skladu sa tačkom 12. Opštih uslova. Svaka
uplata akontacije vodi se kao uplata za
sve putnike, a ne samo za jednog određenog putnika iz Ugovora.
Zaključenjem Ugovora, Program (prethodno objavljen ili naknadno izmenjen)
postaje njegov sastavni deo i ne
može se menjati, osim ako ugovorne strane izričito ugovore drugačije
ili ako promene nastanu usled više sile.
Ukoliko dođe do otkaza ili izmena Ugovora, otkazne odredbe i izmene
važe za sve navedene putnike u Ugovoru.
Za blagovremenost uplate merodavan je datum uplate na račun Organizatora
ili Posrednika. U slučaju
neblagovremene uplate u celosti, avansnog plaćanja ili plaćanja preostalog
dela uplate aranžmana, Organizator
putovanja može odustati od Ugovora i tražiti nadoknadu u skladu sa
tačkom 12. ovih Opštih uslova.
3. OBAVEZA I PRAVA ORGANIZATORA:
- U Ugovoru osim usluga iz Programa unese posebne zahteve
putnika sa kojima se isključivo Organizator
saglasio,
- Isplati srazmernu realnu razliku između ugovorene cene i cene
putovanja snižene srazmerno neizvršenju ili
nepotpunom izvršenju Ugovora (dalje: Sniženje cene) povodom blagovremene
i osnovane pisane reklamacije -
prigovora Putnika u skladu sa zakonom i ovim Opštim uslovima, osim
ako su propusti u izvršenju Ugovora
nastali: krivicom Putnika ili se pripisuju trećem licu koje nije
bilo ugovoreni neposredni pružalac usluga u
realizaciji Programa, delovanjem više sile ili nepredviđenih događaja
na koje Organizator nema uticaja i čije su
posledice neizbežne uprkos primeni dužne pažnje ili nekim drugim
događajima koje Organizator nije mogao
predvideti i prevladati,
- Saglasno dobrim poslovnim običajima u ovoj oblasti da se stara
o pravima i interesima Putnika,
- Pre polaska na put dostavi ime, adresu i broj telefona lokalnog
predstavnika, odnosno lokalne agencije partnera
a ako toga nema naziv, adresu i broj telefona Organizatora za nužnu
pomoć Putniku;
- Ne odgovara za usluge pružene Putniku od strane drugih lica van
Programa,
- Sve usmene i bilo koje druge vrste informacije, koje se razlikuju
od onih koje su sadržane u Programu, Ugovoru
ili Posebnom ugovoru i ovim Opštim uslovima, ne obavezuju Organizatora
i ne mogu biti osnov za isticanje
prigovora ili reklamacije putnika.
4. OBAVEZA I PRAVA PUTNIKA:
- Da se detaljno upozna, kao i sva lica iz Ugovora, sa
Programom i Opštim uslovima, da istakne posebne zahteve
koji nisu obuhvaćeni objavljenim Programom,
- Da sam obezbedi fakultativne polise putnog osiguranja, jer
iste ne obezbeđuje i za njih ne odgovara
Organizator,
- Da plati ugovorenu cenu pod uslovima, rokovima i na način predviđen
Ugovorom,
- Da Organizatoru blagovremeno dostavi tačne i kompletne podatke
i dokumenta potrebna za organizovanje
putovanja i garantuje da on, njegove isprave, prtljag iI dr.
ispunjavaju uslove određene propisima naše, tranzitne i
odredišne zemlje (granični, carinski, sanitarni, monetarni i
drugi propisi) ,
- Da nadoknadi štetu koju pričini neposrednim pružaocima usluga
ili trećim licima kršenjem zakonskih i drugih
propisa i ovih Opštih uslova,
- Da blagovremeno odredi drugo lice da umesto njega putuje, Organizatoru
naknadi stvarne troškove
prouzrokovane zamenom i da solidarno odgovara za neplaćeni deo
ugovorene cene,
- Da bez odlaganja na licu mesta opravdani prigovor saopšti po
pravilu u pisanoj formi Organizatoru ili licima
navedenim u putnoj dokumentaciji,
- Da se pre zaključenja ugovora informiše preko sajta Ministarstva
spoljnih poslova R. Srbije (www.msp.gov.rs) i
na druge načine o zemljama tzv. visokog ili umerenog rizika;
- Da se najkasnije 24 sata ali ne ranije od 48 sati informiše
kod ovlašćenih predstavnika Organizatora o tačnom
vremenu polaska i povratka sa putovanja.
5. CENE I SADRŽAJ USLUGA: Cene su iskazane u stranoj valuti
a obračun uplata vrši se u dinarima prema
prodajnom kursu poslovne banke Organizatora na dan uplate,
odnosno po kursu navedenom u Programu ili ako
drugačije nije ugovoreno. Cene su formirane na osnovu poslovne
politike Organizatora i ne mogu biti predmet
prigovora Putnika.
Usluge izvršene u inostranstvu (koje nisu unapred ugovorene
i plaćene) Putnik plaća na licu mesta neposrednom
izvršiocu usluge.
Cena iz Ugovora uključuje, unapred pripremljenu i objavljenu
kombinaciju najmanje dve ili više sledećih usluga
prosečnog kvaliteta uobičajenog za datu destinaciju i objekte
i to: smeštaja, ishrane, prevoza, pripreme i
organizacije putovanja, za koje je ugovorena jedinstvena cena
koju putnik plaća (dalje: Standardne usluge). Cena
aranžmana ne uključuje, ako nešto drugo nije posebnob ugovoreno
(dalje: Poseban ugovor), troškove:
aerodromskih i lučkih taksi, lokalnog turističkog vodiča, predstavnika
organizatora, turističkog animatora,
fakultativnih programa, korišćenja ležaljki i suncobrana, pribavljanja
viza, ulaznica u objekte i na manifestacije,
osiguranja putnika i prtljaga, usluga room service, korišćenja
sobnog bara, klima uređaja, rekreativnih, lekarskih,
telefonskih i dr. usluga, rezervaciju posebnog sedišta u prevoznom
sredstvu, troškove smeštaja u jednokrevetnoj
sobi, sobe sa posebnim karakteristikama (pogled, sprat, veličina,
balkon itd), dodatni obroci i dr. (dalje: Posebne
usluge).
Posrednik nije ovlašćen da u ime Organizatora ugovara posebne
usluge koje nisu predviđene Programom. Uslovi koji se odnose na ostvarivanje popusta za decu kao i
na ostale pogodnosti koje su posebno date u Programu
određeni su od neposrednih pružalaca usluga i iste treba tumačiti
restriktivno (npr. za decu do dve godine starosti,
relevantan je kalendarski datum kada dete navršava dve godine
u odnosu na dan početka putovanja a ne datum
zaključenja ugovora). U slučaju pogrešno navedene starosti
putnika Organizator ima pravo da naplati razliku do
korektne cene putovanja uz doplatu iznosa od 3.000,00 din za
manipulativne troškove.
U cenu nisu uključeni i Organizator ne može biti odgovoran
Putniku za fakultativne i naknadno izvršene usluge,
koje izvrši i naplati ino-partner, odnosno, neposredni pružalac
usluga, a nisu bile predviđene Programom ili
Posebnim ugovorom, kao i za učešće Putnika na sportskim i drugim
slobodnim aktivnostima.
6. PROMENA CENE I PRAVO PUTNIKA NA OTKAZ: Organizator može
zahtevati povećanje ugovorene
cene najkasnije 8 dana pre početka putovanja ako je nakon
zaključenja Ugovora došlo do promene u kursu
razmene valute ili do promene u tarifama prevoznika i u drugim
zakonom predviđenim slučajevima.
Za povećanje ugovorene cene do 10 % nije potrebna saglasnost
putnika i nije osnov za raskid Ugovora.
Ako povećanje ukupno ugovorene cene prelazi 10%, Putnik ima
pravo da: zahteva zamenu za sličan Program bez
doplate iz ponude Organizatora ili može putem pisanog otkaza
raskinuti Ugovor bez obaveze naknade štete
Organizatoru, ako najkasnije u roku od 48h od dostavljanja
pisanog obaveštenja o povećanju cene, obavesti
Organizatora. Ako u naznačenom roku, putnik pisanim putem
ne obavesti organzatora da odustaje od ugovora, smatra
se da je saglasan sa novom cenom, a što može biti i kroz
izvršenu uplatu.
Naknadna sniženja cena Programa ne mogu se odnositi na već
zaključene Ugovore i ne mogu biti osnov bilo
kakvog prigovora putnika prema Organizatoru.
7. KATEGORIZACIJA I OPIS USLUGA: Sve usluge navedene u
Programu podrazumevaju standardne usluge
prosečnog kvaliteta, uobičajene i specifične za određene
destinacije, mesta i objekte. U slučaju da putnik želi
neke
usluge van Programa, o tome mora zaključiti Poseban ugovor.
Organizator ne odgovara za opise usluga u katalozima –
publikacijama ili na web-sajtovima Posrednika i
neposrednih pružalaca usluga (npr. hotela, prevoznika i
dr. lica), osim ako Putnika nije izričito uputio na iste.
Organizator odgovara samo za opise usluga sadržanih u svojim
Programima, odnosno na svom web sajtu, s tim da
očigledne štamparske i računske greške daju pravo Organizatoru
na osporavanje Ugovora.
Smeštajni objekti i smeštajne jedinice, prevozna sredstva
i dr. usluge opisani su prema službenoj kategorizaciji domicilne
zemlje u vreme objavljivanja Programa, različiti su i nisu
uporedivi po destinacijama, pa ni u okviru
iste destinacije. Ishrana, konfor i kvalitet usluge zavise
prevashodno od cene aranžmana, izabrane destinacije i
kategorizacije određene po lokalnim-nacionalnim propisima
i van nadzora i uticaja su Organizatora.
Datum početka i završetka putovanja utvrđen Programom ne
podrazumeva celodnevni boravak putnika u
smeštajnom objektu, odnosno destinaciji. Vreme polaska
ili dolaska putnika i ulaska ili izlaska putnika iz
smeštajnog objekta uslovljen je procedurama na graničnim
prelazima, stanju na putevima, dozvolama nadležnih
vlasti, tehničkim i vremenskim uslovima ili višom silom
koje mogu da utiču na vreme polaska aviona i drugog prevoznog sredsta na koje organizator ne može uticati,
te zbog toga za takve slučajeve Organizator ne snosi
odgovornost. Prvi i poslednji dan iz Programa su predvidjeni
za putovanje i ne podrazumevaju boravak u hotelu
ili mestu opredeljenja - već samo označavaju kalendarski
dan početka i završetka putovanja, tako da
Organizator ne snosi odgovornost zbog večernjeg, noćnog
ili ranog jutarnjeg leta, ulaska u sobu u kasnim
večernjim časovima, napuštanja hotela u ranim jutarnjim
časovima i slično.
Za avio aranžmane ugovoreno vreme početka putovanja je
sastanak putnika na aerodromu koji je najmanje 2 časa
ranije u odnosu na prvo objavljeno vreme poletanja od strane
avio-kompanije. U slučaju pomeranja navedenog
vremena poletanja aviona Organizator ne snosi nikakvu odgovornost,
već se primenjuju nacionalni i međunarodni propisi iz oblasti avio-saobraćaja. Po pravilu odlazak
– dolazak, poletanje - sletanje aviona kod čarter letova
je
u
kasnim večernjim ili ranim jutarnjim časovima i ako je
npr. obezbeđen ugovoreni početni ili završni obrok u vidu
tzv. “hladnog obroka” van ili u smeštajnom objektu, smatra
se da je Ugovor u celosti izvršen.
Usluge turističkog vodiča, pratioca, lokalnog vodiča, animatora
ili lokalnog predstavnika ne podrazumeva njihovo
celodnevno i kontinuirano prisustvo, već samo kontakt i
neophodnu-nužnu pomoć Putniku po unapred utvrđenim
terminima periodičnog dežurstva objavljenih na oglasnoj
tabli ili na drugi prikladan način. Instrukcije i uputstva
ovlašćenog predstavnika Organizatora (posebno u vezi sa
vremenom polazaka, prevozom, smeštajem, zakonskihm i drugih propisa i dr.) obavezuju putnika a
nepridržavanje pomenutih instrukcija predstavlja povredu
Ugovora i sve eventualne posledice i štetu u takvom slučaju
snosi Putnik u celosti.
Promena ili odstupanja pojedinih usluga koje nisu prouzrokovane
voljom Organizatora su dozvoljene ukoliko se
ne odražavaju negativno na celokupni koncept ugovorenog
putovanja. Ukoliko iz navedenih razloga, let ili prevoz
treba da bude premešten na drugi aerodrom ili mesto, Organizator
snosi sve troškove alternativnog prevoza
najmanje u visini vozne karte 2. klase prevoza.
Kad treće lice stupa na mesto lica koje je rezervisalo
određenu turističku uslugu, Organizator ima pravo na
naknadu za nastale potrebne troškove promene. Putnik i
lice koje stupa na njegovo mesto solidarno odgovaraju za plaćanje ugovorene cene i troškove zamene putnika. Organizator
neće prihvatiti zamenu putnika ako promena nije
blagovremena, ako postoje posebni zahtevi u odnosu na putovanje
ili nije u skladu sa zakonskom ili drugim
pravnom regulativom.
8. SMEŠTAJ, ISHRANA I PREVOZ:
8.1. Smeštaj: Ako drugačije nije posebno ugovoreno:
- Putnik će biti smešten u bilo koju službeno registrovanu
smeštajnu jedinicu u smeštajnom objektu opisanom u
Programu, bez obzira na osobenosti putnika, lokaciju
i položaj objekta, spratnost, blizinu buke, parkinga
i dr.
katakteristike,
- Smeštaj Putnika u objekat je najranije posle 16,00
h na dan početka korišćenja usluge, a napuštanje objekta
najkasnije do 09,00 h na dan završetka korišćenja usluge.
Putnik nema pravo na refundaciju zbog samovoljnog,
odnosno svojom krivicom izazvanog povremenog ili prevremenog
napuštanja smeštajnog objekta, ni na cenu
hotelske usluge, ni na cenu prevoza,
- Trokrevetne i četvorokrevetne smeštajne jedinice
(sobe, studiji, apartmani i sl.) u skladu sa kategorizacijom
i
propisima domicilne zemlje su po pravilu na bazi standardne
dvokrevetne sobe sa jednim, odnosno dva pomoćna
ležaja, koji su po pravilu drvene ili metalne konstrukcije
na rasklapanje i koji mogu bitno pogoršati kvalitet
smeštaja,
- Funkcionisanje klima uređaja u smeštajnim objektima
različit je po destinacijama i objektima i ne podrazumeva
neprekidan rad iste 24 časa,
- Organizator ne odgovara Putniku za štetu nastalu
zbog njegovog nepoštovanja zakonskih propisa, propisanih
pravila i običaja utvrđenih od strane prevoznika, hotelijera
i drugih neposrednih pružalaca usluga.
- Ukoliko su dve ili više osoba rezervisale zajedno
dvokrevetnu ili višekrevetnu sobu ili brodsku kabinu
i sl. a
nema treće osobe koja zamenjuje jednu od njih, Organizator
ima pravo naplate pune cenu smeštajne jedinice.
- Nakon otpočinjanja turističkog putovanja, a zbog
iznenadnih i opravdanih razloga, ugovoreni smeštaj
može se
bez saglasnosti Putnika zameniti smeštajem u objektu
iste ili više kategorije u ugovorenom mestu smeštaja
na
teret Organizatora, a smeštaj u objekte niže kategorije
može se izvršiti uz saglasnost Putnika i povraćaja
razlike u
ceni srazmerno smanjenoj kategoriji smeštajnog objekta.
- Putnik preuzima obavezu upoznavanja i poštovanja
pravila ponašanja u smeštajnom objektu a naročito na:
deponovanja i čuvanja novca, dragocenosti i vrednih
stvari, unos hrane i pića u sobe, poštovanje reda,
smeštaja i
napuštanja sobe u određeno vreme, broj osoba u sobi
i dr. jer Organizator ne odgovara za štete nastale
po tom
osnovu.
8.2. Ishrana: Ako drugačije nije posebno ugovoreno:
- Raznovrsnost, kvalitet hrane i servisa ishrane, zavisi
pretežno od visine cene aranžmana, kategorije objekta,
destinacije i lokalnih običaja bez obzira da li je
usluživanje po principu samoposluživanje ili posluživanja
(menija).
- Usluga ALL INCLUSIVE ili ALL INC. LIGHT i bilo koja
druga podrazumeva usluge po internim hotelskim
pravilima i ne mora biti identična ni u okviru iste
kategorije na istoj destinaciji.
-Doručak, ako drugačije nije naznačeno u Programu ,
podrazumeva kontinentalni doručak.
-Ukoliko je popunjenost kapaciteta u hotelima ispod
30%, moguće je da se umesto usluge samoposluživanja
uslugu ishrane izvrši posluživanjem.
U smeštajnom objektu su identični uslovi ishrane, bez
obzira da li po Ugovoru putuju deca, starija lica ili
lica sa
posebnim potrebama. U slučaju da na licu mesta Putnik
sa neposrednim pružaocem ishrane postigne drugačiji
dogovor, Organizator ne snosi nikakvu odgovornost za
neadekvatno izvršenu usluge ishrane.
8.3. Prevoz: Ako drugačije nije posebno ugovoreno:
- Prevoz i transferi obavljaju se standardnim turističkim
autobusima ili drugim sredstvima prema propisima
i
kriterijumima koji važe u zemlji u kojoj je registrovan
prevoznik koga angažuje Organizator i primenjuju
se
propisi, principi i pravila određenih od strane prevoznika
(npr. prevoz u bilo kom prevoznom sredstvu ne
podrazumeva numerisana sedišta, niti uključen obrok
i piće tokom putovanja itd.). Putnik ima obavezu
da prihvati
svako ponuđeno mesto u prevoznom sredstvu.
- Organizator ima pravo da za prevoz angažuje sve
tipove turističkih autobusa koji ispunjavaju uslove
predviđene
propisima (mini bus, autobus ili double decker),
kao i druga prevozna sredstva ako to okolnosti uslovljavaju,
- Za vreme vožnje u autobusima nisu u upotrebi toaleti,
osim ukoliko to nije odobreno. Putnik je dužan da
svu
nastalu štetu svojom nepažnjom u prevoznom sredstvu
nadoknadi na licu mesta.
- Putnik ima obavezu primerenog ponašanja u prevoznom
sredstvu i poštovanje sobraćajnih propisa i pravila
o
prevozu putnika, a u suprotnom Organizator ima pravo
da ga ne primi na prevoz ili u prisustvu policije
udalji iz
prevoznog sredstva i dalji prevoz do odredišta neće
biti obaveza Orgasnizatora. Ukoliko Putnik zbog udaljavanja
iz prevoznog sredstva odustane od putovanja, primenjivaće
se skala otkaza iz tačke 12. Opštih uslova.
- Putni pravac, pauze, mesta i dužine njihovog trajanja
određuje vodič - vozač. Vodič-vozač ima pravo da,
zbog
nepredvidivih, neižbežnih ili bezbedosnosnih i sličnih
okolnosti, promeni red vožnje, itinerer puta, ili
redosled
obilazaka lokalitata.
- Neusklađenost ličnih podataka datih organizatoru
sa podacima u pasošu Putnika (imena putnika i dr.)
mogu
imati za posledicu ispisivanje nove avionske karte,
uz troškove ili čak proglašenje karte neregularnom
za šta
posledice snosi Putnik. Putnik je odgovoran za svoju
avionsku kartu od trenutka kada mu se uruči na aerodromu
ili u agenciji. Ne postoji mogućnost izdavanja duplikata
avionske karte, kao ni bording karte. Putnik u celosti
snosi posledice njihovog gubitka ili nestanka tokom
putovanja.
- Avionske ili posebne prevozne karte važe samo na
njima naznačenim datumima i vremenima.
- Prevoz Putnika vazdušnim, železničkim, morskim,
rečnim ili jezerskim prevoznim sredstvima obavlja
se i
direktna je odgovornost ovih prevoznika određena
u skladu sa propisima i običajima kojima se regulišu
pomenute
vrste prevoza i van uticaja i odgvornosti su Organizatora.
9. PUTNE ISPRAVE, ZDRAVSTVENI I ZAKONSKI PROPISI:
Svi uslovi objavljeni u Programu odnose se
isključivo na državljane sa putnom ispravom R.
Srbije. Organizator ne snosi odgovornost i nije
dužan upoznati
putnike državljane drugih država na uslove (vizne,
carinske, zdravstvene i dr.) koji važe za odredišnu
ili tranzitnu
zemlju, već je obaveza stranog državljanina da
se informiše kod nadležnog konzulata i da Putnik
sam
potrebne
uslove i isprave obezbedi blagovremeno i uredno.
Putnik za putovanje u inostranstvo mora imati važeću
putnu
ispravu sa rokom važenja još najmanje 6 meseci
od dana završetka putovanja i u roku dostaviti
organizatoru
ispravne i kompletne potrebne podatke i dokumenta
za dobijanje vize, ukoliko istu pribavlja Organizator.
Službenik agencije Organizatora, niti Posrednika
nije ovlašćen da utvrdjuje validnost putnih i drugih
isprava i dokumenata. Kada Organizator posreduje
u postupku podnošenja dokumentacije isti ne garantuje
dobijanje vize, niti dobijanje vize u roku i ne
snosi nikakvu odgovornost za neispravnost putnog
i drugih
dokumenta ili ako pogranične vlasti ili imigracione
službe ne odobre ulazak, tranzit ili dalji boravak
Putniku.
Ukoliko Putnik za vreme putovanja izgubi putne
isprave ili mu budu ukradene, dužan je o svom trošku
blagovremeno obezbediti nove i snositi sve eventualne
štetne posledice po tom osnovu. Putnik
je dužan ugovoriti Posebne usluge vezano za njegovo
zdravstveno stanje, kao npr.specifična
ishrana,
karakteristike smeštaja itd. zbog hronične bolesti,
alergije, invaliditeta i dr. jer u protivnom Organizator
ne
preuzima nikakvu posebnu obavezu, odgovornost ni
štetu po tom osnovu. Za putovanja u zemlje, u kojima
važe
posebna pravila koja obuhvataju obaveznu vakcinaciju
ili nabavku određenih dokumenata, obaveza je putnika
da
obavi potrebne vakcinacije i obezbedi odgovarajuće
potvrde o tome i da u slučaju eventualnih posledica
sam snosi
odgovornost za štetu.
Putnik je dužan striktno poštovati carinske, devizne
i dr. propise R. Srbije, tranzitnih i zemalja u
kojima boravi,
te u slučaju nemogućnosti nastavka putovanja, odnosno
boravka i svega drugog, sve posledice i troškove
snosi sam
putnik.
Ukoliko se putovanje ne može realizovati zbog propusta
putnika vezano za odredbe ove tačke, primenuju
se
odredbe tačke 12. Opštih uslova.
10. PRTLJAG: Prevoz prtljaga do određene težine
koju određuje avio prevoznik, je besplatan. Višak
prtljaga
Putnik plaća prema važećim cenama prevoznika.
Transport specijalnog prtljaga od aerodroma do
hotela i nazad
je
isključiva obaveza Putnika. Na svim aerodromima
se primenjuju posebna bezbedonosna pravila u
vezi sa
ručnim
prtljagom, te preporučujemo za više informacija
da se putnik informiše na aerodromu Nikola Tesla
u Beogradu
na
telefon 011/ 209- 4444 ili web sajta: www.beg.aero
. Štete i gubitak prtljaga na letovima Putnik
je dužan da prijavi bez
odlaganja na licu mesta nadležnoj aerodromskoj
službi za izgubljeni prtljag, jer avio kompanije
po pravilu
odbijaju naknadu ako nije popunjen i predat formular
za prijavu štete.
Kod prevoza autobusom putnik može poneti 2 komada
prtljaga i predati ga ovlašćenom licu Organizatora.
Deca
do dve godine nemaju pravo na besplatan prtljag.
Putnik je dužan voditi brigu o svojim stvarima
unetim u
prevozno sredstvo, o davanju, odnosno preuzimanju
prtljaga predatog ovlašćenom licu prevoznika,
odnosno
unetom u smeštajni objekat. Sva svoja prava po
navedenom, putnik ostvaruje direktno od prevoznika,
pružaoca
usluge smeštaja ili osiguranja a prema važećim
međunarodnim i domaćim propisima.Prenos prtljaga
od mesta
parkiranja do smeštajne jedinice je obaveza putniika
(prevoz će biti što je moguće bliže smeštajnom
objektu). Za
nestanak ili oštećenje prtljaga u transportu
od parkinga do smeštajnog objekta, kao i za zaboravljene
stvari
u
prevoznom sredstvu Organizator ne snosi odgovornost.
Osim kod namere i grube nepažnje Organizator
nema nikakvu odgovornost za prtljag i predmete,
koji
se obično
ne nose sa sobom, izuzev kada je izričito preuzeo
predmete na čuvanje. Zato se Putniku ne preporučuje,
da na putovanje
nosi vredne predmete a u suprotnom da iste preda
uredno na čuvanje ili da ih nose
sa
sobom.
Dužnost putnika je da vidljivo označi svoj prtljag
sa ličnim podacima, i da lične dokumenta, stvari
i vrednosti
ne
ostavlja u parkiranom prevonom sredstvu, jer
Organizator ne odgovara za njihov nestanak. Preporučuje
se
da se
dokumeta, zlato, vredne stvari, tehnički instrumenti
i medikamenti nose isključivo u ručnom prtljagu.
Putnik ima obavezu da prijavi gubitak, oštećenja
ili nestanak prtljaga u toku puta predstavniku
Organizatora ili neposrednog izvršioca usluge.
11. PROMENA I OTKAZ UGOVORA OD STRANE ORGANIZATORA:
11.1. Pre početka putovanja: Organizator je dužan
da Putnika obavesti o svakoj bitnoj promeni
Programa na
način
na koji je zaključen Ugovor, najkasnije u
roku od 5 dana pre početka putovanja, a Putnik
ima
rok od
48
časova
od
dana prijema obaveštenja o promeni odgovoriti
Organizatoru da li prihvata istu. Prihvat
nove ponude može se
izvršiti i kroz izvršenu uplatu novougovorene
cene. U slučaju prihvata nove ponude, Putnik
ima pravo
na
srazmerno sniženje cene u slučaju da je nova
ponuda niža od prvobitno ugovorene, odnosno
ima obavezu
uplatiti razliku
u ceni između prvobitne i nove ponude, ukolika
je ponuda viša od prvobitno ugovorene.
Ukoliko ne
prihvati nijednu alternativu ponuđenu od
strane Organizatora, Putnik ima pravo na
povraćaj
ukupno uplaćene
cene.
Organizator ima pravo raskinuti Ugovor u
slučaju:
- nedovoljnog broja prijavljenih putnika,
pod uslovom da je Putnika o tome obavestio
najkasnije
5 dana
pre
početka turističkog putovanja i
- zbog nemogućnosti ispunjenja ugovornih
obaveza za koji nisu odgovorne ugovorne
strane, a koje
bi da su
postojale u vreme objavljivanja Programa
bile opravdan razlog Organizatoru da Program
ne
objavljuje i
Ugovor
ne zaključuje,
uz obavezu da Putniku izvrši povraćaj uplaćenih
sredstava najkasnije u roku od 15 dana
od dana otkaza.
Ukoliko u Programu nije posebno navedeno,
da bi se putovanje realizovalo, najmanji
broj
prijavljenih putnika
treba da bude: za putovanje autobusom 30
putnika, za putovanje na redovnim avio
linijama u Evropi
20 putnika, za
putovanje na interkontinentalnim avio linijama
15 putnika, za putovanje na posebno
ugovorenim
avio-čarter
linijama, vozovima, hidrogliserima i dr.najmanje
80% popunjenosti kapaciteta po svakom prevoznom
sredstvu.
U slučaju prihvatanja novog ugovora Putnik
se odriče bilo kakvih potraživanja prema
Organizatoru po
osnovu
prvobitno zaključenog Ugovora.
11.2. Za vreme putovanja: Organizator za
vreme putovanja, o čemu je dužan bez odlaganja
na
najpogodniji način
obavestiti Putnika, zadržava pravo promene
dana ili sata putovanja, kao i pravo promene
maršute
putovanja
i
neophodne izmene Programa ukoliko se promene
uslovi za putovanje (promenjen red letenja,
prinudno sletanje,
kvar prevoznog sredstva, gužva na granicama
ili u saobraćaju, zatvaranje nekog od lokaliteta
predviđenog za
obilazak, promene u viznom režimu, bezbedonosna
situacija, elementarne nepogode ili druge
vanredne i objektivne
okolnosti i više sile) bez obaveze isplate
štete ili bilo kakve druge naknade
putniku. U navedenim
slučajevima Organizator sam snosi eventualne
dodatne troškove izmene Programa.
Organizator se oslobađa ispunjenja Ugovora
onda, ako Putnik ometa sprovodjenje putovanja
usled
grubog i
nedoličnog ponašanja, bez obzira na izrečenu
opomenu. U tom slučaju putnik ima obavezu
da organizatoru
nadoknati pričinjenu eventualnu štetu.
U slučaju nastupanja vanrednih okolnisti
za vreme putovanja koje se unapred nisu
mogle predvideti,
a koji se mogu podvesti pod višu silu (terorističkih
napada, vanrednog stanja, eksplozija, zaraze,
epidemije
i druge bolesti,
elementarne nepogode, klimatski uslovi
i sl.), obe ugovorne strane imaju pravo
raskinuti
Ugovor,
pri
čemu
Organizator ima pravo na stvarne odnosno
učinjene troškove i obavezu plaćanja polovine
prevoznih
troškova
povratka Putnika. Organizator ne preuzima
nikakvu odgvornost ako Putnik odbije ponuđeni
povratak
obezbeđenim prevoznim sredstvom,
12. OTKAZ UGOVORA OD STRANE PUTNIKA:
12.1. Pre početka putovanja: Putnik ima
pravo da odustane od putovanja, o čemu
je dužan
pismeno izvestiti
Organizatora na način kako je zaključen
Ugovor. Datum pismenog otkaza Ugovora
predstavlja osnov za obračun
naknade koja pripada Organizatoru,
izražene procentualno po skali otkaza
u odnosu
na ukupnu cenu putovanja,
ako Programom nije drugačije određeno
i to:
5% ako se putovanje otkaže do 45 dan
pre početka putovanja,
10 % ako se putovanje otkaže od 44
do 30 dana pre početka putovanja,
20 % ako se otkaže 29 do 20 dana pre
početka putovanja ,
40 % ako se otkaže 19 do 15 dana pre
početka putovanja,
80 % ako se otkaže 14 do 10 dana pre
početka putovanja,
90 % ako se otkaže 9 do 6 dana pre
početka putovanja,
100 % ako se otkaže 5 do 0 dana pre
početka putovanja ili u toku putovanja.
Izuzetno od napred navedenog, primenivaće
se sledaća skala otkaza i to:
a. kod brodskih krstarenja-
5% a najmanje 60,00 eur do 91 dana
pre početka putovanja,
15% od 90 do 45 dana pre početka
putovanja,
30% od 44 do 29 dana pre početka
putovanja,
50%od 28 do 15 dana pre početka putovanja,
80% od 14 do 7 dana pre početka putovanja,
95% od 6 do 3. dana pre početka putovanja,
100% na dan putovanja, nedolaska
ili odustanka u toku puta
b. za rekreativni odmor za predškolski
uzrast, nastava u prirodi, đačke
i studenske ekskurzije
ako se otkazuje
kompletan ugovor:
5% ako se putovanje otkaže do 120
dana pre početka putovanja,
20 % ako se otkaže od 119 do 90 dana
pre početka putovanja ,
50 % ako se otkaže 0d 89 do 60 dana
pre početka putovanja,
80 % ako se otkaže od 59 do 45 dana
pre početka putovanja,
100 % ako se otkaže od 44 do pre
početka ili u toku putovanja.
Promena ugovorenog mesta, datuma
putovanja, prevoznog sredstva, smeštajnog
objekta,
smeštajne jedinice,
nedobijanje vize, neplaćanje ugovorene
cene i sl., smatra se odustajanjem
putnika od
putovanja.
Putnik je u obavezi Organizatoru
naknaditi samo stvarne, odnosno učinjene
troškove
(troškove prevoza, smeštaja,
organizacije putovanja i sl.), ukoliko
je do otkaza došlo zbog:
iznenadne bolesti putnika, bračnog
druga, deteta, roditelja, brata ili
sestre putnika,
usvojenika
i usvojioca, smrti putnika,
bračnog druga, deteta, roditelja,
brata ili sestre putnika, usvojenika
i usvojioca, -
poziva za
vojnu vežbu
putnika ili elementarne nepogode
ili vanrednog stanja zvanično proglašenih
od nadležnog
organa zemlje
putovanja.
Za navedene slučajeve Putnik je obavezan
dostaviti Organizatoru dokaz kojim
se ostvaruju prava
iz zdravstvenog
osiguranja po osnovu privremene sprečenosti
za rad ( potvrdu izabranog lekara
iz oblasti opšte
medicine,
odnosno
otpusnu listu stacionarne zdravstvene
ustanove kojom se izričito potvrđuje
iznenadna bolest
i nemogućnost
putovanja), odnosno umrlicu, odnosno
poziv za vojnu vežbu. Ne mogu se
smatrati opravdanim
razlozima
za otkaz ili
prekid putovanja Putnika slučajevi
lokalnih terorističkih napada, eksplozija,
zaraze,
epidemije i druge bolesti,
elementarne nepogode, klimatski uslovi
i sl., za koje nije proglašeno vanredno
stanje
od
strane nadležnih državnih
organa domicilne ili zemlje putovanja.
Iznenadna bolest podrazumeva od strane
ovlašćenog lekara utvrđeno iznenadno
i neočekivano oboljenje,
odnosno
infektivnu bolest ili organski poremećaj,
koji nastane posle zaključenja ugovora
o putovanju
i nije u vezi
sa, niti je
posledica nekog prethodnog zdravstvenog
stanja, a takve je prirode da zahteva
lečenje, boravak
u bolnici
(hospitalizaciju) i onemogućava početak
-korišćenje ugovorenog putovanja.
Organizator, u slučaju
da Putnik obezbedi
odgovarajuću zamenu ili pak zamenu
izvrši sam Organizator,
dužan
je putniku
izvršiti povraćaj
uplaćenih sredstava u ukupnom iznosu,
po odbitku samo stvarnih i učinjenih
troškova.
U slučaju odustanka od putovanja
koje je pokriveno polisom osiguranja,
putnik
svoje
pravo ostvaruje
direktno od
osiguravača.
Kod odustanka od Ugovora, putniku
se ne vraća iznos plaćen Organizatoru
za posredovanju
u dobijanju viza, kao
i plaćenih zakonskih i drugih obaveza.
12.2. Nakon otpočinjanja putovanja:
Ukoliko zbog otkaza putovanja Putnik
svojom krivicom
ne iskoristi
neke
od
ugovorenih usluga, Organizator će
pokušati da od davaoca usluga dobije
naknadu
na ime neiskorišćenih
usluga.
Ukoliko mu davalac usluga ne vrati
novac, Putnik nema pravo na povraćaj
odgovarajućeg
dela cene
neiskorišćenog putovanja. Ukoliko
je u pitanju beznačajna usluga ili
vrednost,
Organizator
se oslobađa ove obaveze.
Ako se krivicom Organizatora ne obavlja
znatan deo usluga koji
su utvrdjeni
Ugovorom,
Organizator je
dužan da sprovede odredjene preventivne
mere kako bi se moglo nastaviti putovanje
ili
da ponudi Putniku
druge
odgovarajuće usluge do okončanja
turističkog putovanja bez dodatnih
troškova za
Putnika, sve u skladu
sa tačkom
14 ovih Optih uslova, ne dirajući
ostala zakonska prava Putnika
13. OSIGURANJE I GARANCIJA PUTOVANJA:
U cenu putovanja nije uključeno
putno osiguranje.
Organizator savetuje zaključenje
osiguranja za otkaz putovanja,
osiguranje putne
odgovornosti, zdravstveno
osiguranje i osiguranje protiv
nezgoda. Ukoliko Organizator i
Posrednik nude
putna osiguranja,
radi se samo o
posredovanju. Ugovor o osiguranju
se zaključuje samo između Putnika
i osiguravajuće
kompanije,
kome se
eventualni zahtevi direktno upućuju.
Treba da pročitate uslove osiguranja
i obaveze
iz ugovora
o osiguranju. Premije
osiguranja nisu sastavni deo cene
putovanja i dospevaju
odmah pri
zaključivanju
ugovora
o osiguranju.
Potpisivanjem Ugovora Putnik potvrđuje
da mu je informisan i upućen na
obezbeđenje paketa
putnog
osiguranja.
Paket putnog osiguranja ne pokriva
obavezno zdravstveno osiguranje,
te se Putniku
preporučuje da isto
sam
obezbedi, jer to može biti razlog
da pogranične vlasti ne dozvole
dalje putovanje ili da
Putnik mora sam
platiti značajne troškove eventualnog lečenja.
Prema Zakonu o turizmu Organizator
ima sledeće garancije putovanja
i to:
A.- Za troškove nužnog smeštaja,
ishrane i povratka putnika sa putovanja
u mesto
polaska u zemlji
i inostranstvu
usled insolventnosti Organizatora:
1- polisu osiguranja br.000211
... , od 1.06. 2011.. god. osiguravajuće
kompanije
„.TAKOVO
OSIGURANJE
AD..” iz KRAGUJEVCA. ul DR.ZORANA
DJINDJICA., br.15A ......... .
(Putnik zatečen na putovanju treba
na najbrži način da kontaktiraju
osiguravača”, na
tel. br. +38134/30-30-00.
ili
e.mail: office@takovo-osiguranje.rs.
) i – ili
2- garanciju banke 1341 , od 01.06..2011.god.
izdatu od „ universal banke” iz
.kragujevac..
( Putnik zatečen na putovanju treba
na najbrži način da kontaktira
banku na
tel. br. +381.34/303001.
Putnik je obavezan da dostavi osiguravaču
ili banci i Organizatoru broj ugovora,
mesto putovanja,
naziv
smeštajnog objekta, imena putnika,
adresu ili broj telefona, faxa
ili e.mail preko
kojih
se može kontaktirati
u mestu trenutnog boravka.)
B.- Za naknadu štete koja se prouzrokuje
putniku neispunjenjem, delimičnim
ispunjenjem ili neurednim
ispunjenjem obaveza Organizatora,
u skladu sa Opštim uslovima i Programom
putovanja
i to:
1. polisu osiguranja br000984.
, od 01.06.2011. god. osiguravajuće
kompanije
„.takovo
osig. ad...” iz
.KRAGUJEVCA.ul DR.ZORANA DJINDJICA.
, br. .15A........ . ,
2- garanciju banke br 1399...,
od 01.06.2011.god. izdatu od „
UNIVERZAL
BANKE..” iz .KRAGUJEVCA..
3. garancijiski depozit kod poslovne
banke „.UNIVERzal banke ......”
iz kragujevca .
( Putnik svoja prava za naknadu
štete ostvaruje na osnovu pravnosnanžne
i izvršne sudse
presude,odnosno odluke
arbitražnog suda ili drugog vansudskog
rešenja potrošačkog spora, u skladu
sa ovim Opštim
uslovima i Opštim
uslovima YUTE.)
Potpisivanjem Ugovora Putnik potvrdjuje
da su mu uručeni opšti uslovi osiguranja
i-ili
garancija
i da iste u
celosti
prihvata.
14. POMOĆ, PRIGOVOR, TUŽBA I REŠAVANJE
SPOROVA: Putnik je obavezan bez
odlaganja na licu
mesta opravdani prigovor saopštiti
lokalnom predstavniku Organizatora,
a ako ovaj
nije dostupan, neposrednom
pružaocu usluge (npr. prevozniku,
hotelijeru i dr.), ili ako ta
lica nisu navedena
u putnim dokumetima
direktno
Organizatoru.
Za pomoć, hitne i druge slučajeve,
kao i reklamacije Putnik može
kontaktirati Organizatora
preko
tel. broja
+381.11317-42-09..., faksa +381
11/17-64-579.., radnim danima
od 09-20 h, subotom
od ..09-15...h po
srednjeevropskom vremenu ili
preko e-maila: bglucky@gmail.com....
Za hitne i slične
postupke potrebno je da Putnik
navede broj ugovora, mesto putovanja,
naziv smeštajnog objekta,
imena putnika,
adresu ili broj
telefona i
dr. preko kojih se može kontaktirati.
Putnik je u obavezi da dobronamerno
sarađjuje i strpljivo sačeka
vremenski okvir od
24-48 h da
se opravdani
prigovor na licu mesta otkloni
(npr. kvar frižidera, nestanak
struje ili
vode, loše
očišcćen apartman
i dr.nedostaci) i prihvati ponuđeno rešenje koje
odgovara ugovorenoj usluzi.
Ako uzrok prigovora nije otklonjen
na licu mesta, Putnik sa predstavnikom
organizatora
ili neposrednim
izvršiocem usluga (smetaja, prevoza
i drugih usluga iz Programa)
o tome sastavlja
pisanu
potvrdu u
dva primerka
koju obe strane sačinjavaju i
potpisuju. Putnik zadržava jedan
primerak
ove potvrde.
Ako je uzrok prigovora otklonjen
na licu mesta, Putnik je obavezan
potpisati
potvrdu
o istom,
a u suprotnom činjenica da je nastavio korišćenje
adekavtnog altermativnog rešenja
smatra se da je
Program u celosti izvršen.
Lokalni predstavnici nemaju pravo
da priznaju bilo kakve zahteve
za naknadu,
već isključivo
Organizator.
Putnik ne može da zahteva srazmerno
sniženje cene, raskid Ugovora
i naknadu štete
ako nesavesno i
na propisani
način propusti da na licu mesta,
bez odlaganja i blagovremeno
obavesti ovlašćenog
predstavika
i Organizatora
o nedostacima između pruženih i
ugovorenih usluga.
Ukoliko nedostaci nisu otklonjeni
na licu mesta, Putnik je obavezan
u roku
od osam
dana od dana
završetka
putovanja, odnosno u roku od
trideset dana od dana utvrđivanja
nedostataka,
isključivo
Organizatoru,
dostavi
osnovan i dokumentovan prigovor
(pisani prigovor na licu mesta,
račune o
plaćenim troškovima,
zahtev po vrstama neizvršenih usluga činjenično
konkretizovan i kvantifikovan
u odnosu na svakog putnika
ponaosob,
svedoke i druge dokaze) i zahtevati
povraćaj razlike u ceni između
ugovorenih i neizvršenih
odnosno
delimično
izvršenih usluga. Svaki putnik
potpisnik ugovora u svoje ime
i u ime lica
iz ugovora ili lica
sa urednim
punomoćjem za zastupanje, prigovor
podnosi pojedinačno, jer organizator
neće razmatrati
grupne prigovore. Pritužbe i druge postupke Putnik
je ovezan dostaviti u pisnaoj
formi isključivo
na adresu Organizatora
u
.beogradu,.. ul nehruova ....
br .51a... .
Organizator je dužan uzeti u
postupak samo blagovremene, obrazložene
i dokumentovane prigovore po
učinjenoj
reklamaciji Putnika, a kojima
se uzrok nije mogao otkloniti
u toku
putovanja
na licu
mesta. Organizator je dužan u roku od
15 dana dostaviti putniku pisani
odgovor
i
isplatiti razliku
u ceni, sve od dana
prijema urednog prigovora.
Ukoliko prigovor nije kompletan
i isti treba urediti, organizator
će
dostaviti
putniku
odgovor da istu
u ostavljenom
roku uredi pod pretnjom propuštanja.
Organizator će u skladu sa dobrim
poslovnim običajima u zakonskom
roku odgovoriti
putniku i po reklamacijama koje su neblagovremene, neosnovane
ili neuredne.
Sniženje cene po reklamaciji
putnika može dostići samo iznos
reklamiranog
a neizvršenog
dela
usluge, ne može
obuhvatiti već iskorisćene usluge,
niti dostići iznos celokupne
ugovorene cene.
Visina naknade,
koja se
isplaćuje
po osnovanom i blagovremenom
prigovoru, srazmerna je stepenu
neizvršene,
odnosno delimično
izvršene usluge. Ukoliko Putnik prihvati isplatu
naknade na ime srazmernog sniženja
cene,
ili koji drugi
vid
naknade,
podrazumeva se da je saglasan
sa predlogom organizatora za
mirno
rešenje spora,
te se na taj način odrekao
svih
daljih potraživanja prema Organizatoru
u vezi spornog odnosa, bez obzira
na činjenicu da
li je o tome
potpisao pismenu potvrdu o izvršenoj refundaciji
sa klauzulom o konačnom razrešenju
medjusobnih spornih odnosa.
Smatraće se da je povraćaj razlike
u ceni putniku izvršen i postignut
dogovor
sa
putnikom u skladu
sa zakonom,
ovim Opštim uslovima i opštim
uslovima YUTE, kada je Organizator
putniku
ponudio realnu
razliku u
ceni za
neadekvatno pružene usluge, u
skladu sa cenovnikom neposrednog
pružaoca
usluga koji je važio
na dan zaključenja ugovora o putovanju,
i drugim raspoloživim dokazima,
te da
je organizator
postupio u skladu
sa
pozitivnim propisima.
Organizator ne snosi odgvornost
za propuste, odnosno za štetu
nanetu Putniku od strane
neposrednih pružaoca
usluga koji odgovaraju saglasno
propisima koji se na njih odnose,
ako se ponašao
kao pažljiv
Organizator pri
izboru lica koja su te usluge
izvršila. Svaki zahtev Putnika za iniciranje
postupka pred drugim licima pre
isteka roka za
rešavanje prigovora
smatraće
se
preuranjenim kao i obaveštavanje
javnih glasila i medija povredom
Ugovora.
15. PROGRAM PUTOVANJA PO ZAHTEVU
PUTNIKA I POJEDINAČNE USLUGE:
15.1. Program putovanja po
zahtevu Putnika: Individualno
putovanje
(dalje: Program
po zahtevu) Putnika
jeste
kombinacija dve ili više
usluga, koji se ne nalazi
u ponudi
Organizatora, odnosno koji
Organizator
nije prethodno
objavio, već ga je sačinio
po zahtevu Putnika.
Na Program po zahtevu analogno
se primenjuju odredbe prethodnih
tačaka
ovih Opštih
uslova, ako ovom
tačkom
nije drugačije regulisano. Ukoliko
je po zahtevu Putnika kombinovano i ugovoreno vise
pojedinačnih usluga
iz ponude Organizatora
(npr.
let i kruzna tura itd.),
naknada za storno se obračunava
po
pojedinačnoj usluzi
i na kraju se sabira.
Putnik ima pravo da odustane
od Ugovora, o čemu je dužan
pismeno izvestiti
Organizatora. Datum
pismenog
otkaza Ugovora predstavlja
osnov za obračun naknade
koja pripada
Organizatoru, izražene
procentualno
u odnosu na ukupnu cenu zahtevanog
putovanja, ako Programom
nije drugačije
određeno i to:
5% ako se putovanje otkaže
do 60 dana pre početka putovanja
(blagovremeni
otkaz)
15 % ako se putovanje otkaže
od 60 do 30 dana pre početka
putovanja,
20 % ako se otkaže 29 do
20 dana pre početka putovanja
,
40 % ako se otkaže 19 do
15 dana pre početka putovanja,
80 % ako se otkaže 14 do
10 dana pre početka putovanja,
90 % ako se otkaže 9 do 6
dana pre početka putovanja,
100 % ako se otkaže 5 dana
pre početka putovanja ili
u toku
putovanja.
15.2. Pojedinačne usluge
i „Rezervacije na upit“:
Ukoliko
Putnik rezerviše
ili ugovori
samo jednu
uslugu,
Organizator nastupa samo
kao posrednik tudje usluge
(dalje:
Posrednik
usluge).
Za individualne i »rezervacije
na upit« Putnik polaže na
ime troškova rezervacije
depozit
koji ne može
biti manji od
50 EUR u dinarskoj protivvrednosti
po prodajnom kusru banke
Organizatora na dan
uplate. Ukoliko
rezervacija bude prihvaćena
od strane Putnika, depozit
se uračunava
u cenu
usluge. Ukoliko
rezervaciju
Organizator ne potvdi u ugovorenom
roku, depozit se u celosti
vraća Putniku. Ako
Putnik ne prihvati
ponuđenu
ili potvrđenu rezervaciju, a
koja je u celosti u skladu
sa zahtevima
putnika, iznos
depozita zadržava
Organizator
u
celosti.
Organizator, osim zbog svoje
grube nepažnje i nemara,
ne odgovara za nedostatke,
materijalna
i
telesna
oštećenja
kod individualnih turističkih
usluga po zahtevu putnika,
za koje je
on samo posrednik
između
Putnika i neposrednih pružaoca usluga
(npr. pojedinačna usluga
smeštaja, prevoza, ulaznice
za sportske manifestacije,
izlete, rent-a car i dr.).
Dobijanjem dokaza o ugovorenoj
pojedinačnoj
usluzi stupaju
na snagu ugovorni odnosi
isključivo izmedju Putnika
i svakog pojedinačnog pružaoca
usluge.
Kod pojedinačnih turističkih
usluga primenuje se sledeća
skala otakza,
ako drugačije
nije ugovreno:
a. za hotelski smeštaj:
do 30 dana pre početka putovanja
10%
od 29. do 22 dana pre početka
putovanja 15%
od 21. do 8 dana pre početka
putovanja 25%
od 7 dana pre početka putovanja
50%
od 6 dana do i nakon početka
korišćenja 100% od cene
b. za zakup apartmana po
jedinici:
do 45 dana pre početka putovanja
20%
od 44. do 30. dana pre početka
putovanja 50%
od 29. dana pre početka putovanja
70% i
od 15 dana do i nakon početka
korišćenja 100%, .
c. kod zakupa kamp vozila
i motora:
do 31 dana pre početka putovanja
20%
od 30. do 22. dana pre početka
putovanja 30%
od 21. do 8. dana pre početka
putovanja 50%
od 7. do 3. dana pre početka
putovanja 65%
od 2. dana pre početka putovanja
ili kod nepojavljivanja 80%
d. Iznajmljivanje Rent a
car vozila: Putnik prihvata
u celosti
Opšte
uslove iznajmljivanja
vozila
koji se nalaze
na
poleđini tipskog Ugovora
o iznajmljivanju vozila.
Ako ugovorom o najmu vozila
nije drugačije predviđeno
važe sledeća
pravila:
Rezervacije i potvrde važe
samo za rezervisanu kategoriju
vozila,
nikad
za određeni
model. Agencije zadržavaju pravo
da klijentima daju na raspolaganje
isto ili
skuplje
vozilo nego
što je rezervisano, što nikako
ne može
da
bude razlog za postavljanje
zahteva za nadoknadu štete
npr. zbog
povećane potrošnje
goriva.
Naplata
iznajmljivanja vozila se
vrši po završenoj usluzi.
Po pravilu je potrebno da
se na licu mesta rezervišu
sredstva,
odnosno
ostavi sigurnosni
depozit.
U slučaju saobraćajne nezgode, oštećenja
ili krađe iznajmljenog vozila
zadržava se sigurnosni
depozit kao participacija.
U sledećim slučajevima odgovornost
Putnika je isključiva i to
za: štete koje nastanu
usled nepoštovanja
uslova
iznajmljivanja; grubi nehat
ili alkoholisanost pri vožnji;
oštećenja
na karteru
ulja ili na donjem postroju
vozila;
prouzrokovani troškovi za
hotel, telefon ili odvoženje;gubitak
ili oštećenje
ključeva;troškovi za privatne
stvari, koje su oštećene u saobraćajnoj
nezgod ili ukradene iz vozila;potpuno
oštećenje
pneumatika.
U slučaju
štete na
vozilu na licu mesta Putnik
je dužan: odmah obavestiti
policiju
i sačiniti
policijski
zapisnik o nezgodi
i šteti i
odmah obavestiti agenciju
za rent a car. Agencija i
osiguravajuća
kuća ne mogu
priznati niti
delmičnu, niti totalnu štetu na vozilu ukoliko je
ovlašćeni vozač vozio pod
dejstvom alkohola,
droge i sl.
Polisa obezbeđuje
Putnika,
kao
i drugog ovlašćenog vozača
u saglasnosti sa odredbama
opštih
uslova osiguranja
i Ugovora o najmu. Obavezna
polisa osiguranja po zakonu
porkiva samo povredu i/ili
smrt lica
(putnika) i štetu
nanešenu
trećem licu i
njegovoj imovini. Sledeća dokumenta
su neophodna radi prihvatanja
štete
i povraćaja
participacije:policijski
zapisnik i
zapisnik o šteti; kopiju
ugovora o iznajmljivanju;dokaz
o uplati
depozita ( račun agencije
za rent a car ili izvod sa
kreditne kartice);origimal
ključevi i saobraćajna dozvola
vozila.
Taksa za aerodromske usluge
za najam vozila koji je započet
na aerodromu
se plaća u
visini od
10% iznosa vrednosti Ugovora o najmu.
Taksa za preuzimanje ili
isporuku vozila
van
lokacije agencije
u zemlji, kao
i u
inostranstvi plaća se posebna
taksa.Iznajmljneim vozilom
Putnik može putovati u
inostranstvo po specijalnim
uslovima i posebnu saglasnot
agencije.
Troškove utrošenog goriva
za vozilo u periodu najma
plaća
Putnik. Sedišta
za
decu, lanci
za sneg i
dr. na zahtev Putnika mogu biti obezbeđeni
uz dodatnu nadoknadu.
Putnik potvrđuje da ce njegovi
lični podaci uneti u ugovor
o najmu vozila
verodostojni
i da je
saglasan se mogu
preneti trećim licima radi
utvrđjivanja njegovog identiteta
i finansijskog
kredibiliteta.
e. ostale individualne usluge:
Rezervisane pojedine usluge
kao na primer ulaznice
za koncerte, operu,
pozorište, balove, karte / markice za
prevoz (npr metro, voz, autobus),
karte
za trajekt,
skipas,
razgledanja, ulaznice za
muzeje i pojedinačni transferi
i dr. prilikom eventualnog
otkaza Putniku
se obračunavaju
troškovi u visini
cene
ugvorene svake pojedinačne
usluge.
Kod ugovorene pojedinačne
usluge prevoza u slučaju
blagovremenog
storniranja treba vratiti
već primljene
karte za linijske letove, železničke
karte ili tikete za trajekte,
jer se u
suprotnom moraju zaračunati
pune
cene.
U slučaju da je Putnik za
odmor rezervisao stan, Organizator
upozorava na mogućnost
da mu zakupodavac
pri
predaji stana za odmor može
tražiti odgovarajuću kauciju
za sporedne
trošove i eventualno
nastalu štetu.
16. ZAŠTITA LIČNIH PODATAKA
PUTNIKA: Lični podaci putnika,
koje isti
daje dobrovoljno,
predstavljaju
poslovnu tajnu Organizatora.
Putnik je saglasan da
lične podatke Organizator
može koristiti
za realizaciju
ugovorenog programa putovanja,
pri čemu se ne mogu saopštavati
adrese,
mesto,
vreme i cena
putovanja
i imena
saputnika drugim licima,
osim licima određenim
posebnim propisima.
17. OBAVEZNOST PRIMENE:
Organizator može Pogramom
ili Posebnim
uslovima putovanja
predvideti
drugačije odredbe u
odnosu na ove Opšte
uslove, zbog
posebnih uslova
i pravila
neposrednim
pružaoci usluga,
kao i za putovanja
sa posebnim sadržajima
(povodom održavanja
sportskih, kongresnih
i sličnih
međunarodnih
manifestacija i posebnim
vidovima turizma –
đački, lov i ribolov,
ekstremni sportovi
i
dr.) i koji
čine sastavni
deo
takvih Ugovora.
Neefikasnost pojedinih
odredbi Ugovora nema
za posledicu
neefikasnost čitavog
Ugovora
o putovanju,
što važi
i
za ove Opte uslove.
Putnik i Organizator
saglasno ugovaraju
nadležnost Arbitražnog
suda YUTA-e,
Beograd, Kondina
14 za
rešavanje međusobnih
sporova, a u slučaju
zakonom predviđene
stvarne
nadležnosti
redovnog suda
Putnik i
Organizator ugovaraju
mesnu nadležnost suda
prema sedištu
Organizatora,
uz primenu ovih
Opštih
uslova, kao i
Opštih uslova putovanja
YUTE i propisa R. Srbije.
Ovi Opšti uslovi važe
od 01.06.2011.god.
kojim danom
prestaju da važe
opšti uslovi objavljeni
15.10.2010.godine.
_______________________
M.P. Ime i potpis
direktora
Ovi Opšti uslovi
važe od 01.06.2011.god.
kojim danom
prestaju da važe
opšti uslovi objavljeni
15.10.2010.
godine